Deutsche Übersetzung und Validierung des VMIQ-2 zur Erfassung der Lebhaftigkeit von Handlungsvorstellungen
The aim of the study was to validate a German version of the Vividness of Movement Imagery Questionnaire 2 (VMIQ-2; Roberts, Callow, Hardy, Markland, & Bringer, 2008), which measures external visual, internal visual, and kinesthetic vividness of movement imagery. The psychometric characteristics of the German version did not differ significantly from the English version. Using confirmatory factor analyses, the three-dimensional structure of the VMIQ-2 was replicated with reasonable fit and good internal consistency. The test-retest reliability was moderate. Thus, the German version of the VMIQ-2 is a valid instrument for measuring the vividness of movement imagery.